夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)畫風突變!東京竟然允許公務員穿短褲上班了(朗讀版)|E0429
39s7 h ago
詳細信息
▍原文 Public servants working for the Tokyo metropolitan government are being encouraged to swap their suits for shorts this summer to combat sweltering heat and rising energy costs caused by the US-Israel war on Iran. Inspired by Japan's Cool Biz energy-saving initiative, Tokyo officials hope the measure will cut dependence on air conditioning. Resource-poor Japan is particularly vulnerable to a prolonged war as it depends on the Middle East for 90% of its oil imports, most of which pass through the Strait of Hormuz. ▍語言點 1. public servant 公務員 2. swap A for B 把A換成B 3. combat /ˈkɒmbæt/ v.(本文)對抗、應對;戰鬥(比fight更正式) 4. sweltering heat 蒸籠般悶得人發慌的酷暑 5. caused by 由……引起 6. inspired by 受……啟發 7. Cool Biz 清涼商務(日本政府2005年推出的一項節能運動,倡導夏天不系領帶、不穿外套,將辦公室空調溫度設定在28度) 8. initiative /ɪˈnɪʃətɪv/ n. 倡議或方案 9. cut dependence on 減少對……的依賴 10. resource-poor /rɪˈsɔːsp...