▍原文 "I'm back! I'm back!" After scoring twice in his side's 5-0 thrashing of Uzbekistan, Cristiano Ronaldo screamed a defiant message for those who said he was Portugal's problem at the 2026 World Cup. The 41-year-old could not hide his feelings, nor contain his joy as he celebrated the historic feat of becoming the first player to find the net in six editions of football's biggest tournament. ▍語言點 score /skɔːr/ v. 進球 He scored in the final minute. 他在最后一分鐘進球了。 score a goal 進了一個球 5-0 讀法為five nil(nil相當於zero) thrashing /ˈθræʃɪŋ/ n. 大勝,吊打對手 源於動詞thrash,原意是痛打或鞭打 defiant /dɪˈfaɪənt/ adj. 挑釁的,反叛的,不服的 defiant silence 無聲的反抗 remain defiant to the end 抗爭到底,至死方休 contain /kənˈteɪn/ v.(本文)控制、抑制(情緒);包含,容納 contain one's joy 按捺住喜悅之情 feat /fiːt/ n. 壯舉,功績(需極大勇氣、力量或技巧) a remarkable feat一項了不起的壯舉 an extraordinary feat of engineering 工程學上了...
▍原文 "I'm back! I'm back!" After scoring twice in his side's 5-0 thrashing of Uzbekistan, Cristiano Ronaldo screamed a defiant message for those who said he was Portugal's problem at the 2026 World Cup. The 41-year-old could not hide his feelings, nor contain his joy as he celebrated the historic feat of becoming the first player to find the net in six editions of football's biggest tournament. ▍語言點 score /skɔːr/ v. 進球 He scored in the final minute. 他在最后一分鐘進球了。 score a goal 進了一個球 5-0 讀法為five nil(nil相當於zero) thrashing /ˈθræʃɪŋ/ n. 大勝,吊打對手 源於動詞thrash,原意是痛打或鞭打 defiant /dɪˈfaɪənt/ adj. 挑釁的,反叛的,不服的 defiant silence 無聲的反抗 remain defiant to the end 抗爭到底,至死方休 contain /kənˈteɪn/ v.(本文)控制、抑制(情緒);包含,容納 contain one's joy 按捺住喜悅之情 feat /fiːt/ n. 壯舉,功績(需極大勇氣、力量或技巧) a remarkable feat一項了不起的壯舉 an extraordinary feat of engineering 工程學上了...
▍原文 U.K. Prime Minister Keir Starmer announced Monday that he will stand down as Labour leader and prime minister, opening a contest to replace him. His successor will be the country's seventh leader in 10 years. Andy Burnham is regarded by many as the frontrunner. Starmer's government was ultimately weakened by dwindling poll ratings, Labour infighting and growing public frustration over its failure to deliver quickly on growth and the cost of living. ▍語言點 1. announce /əˈnaʊns/ v. 宣布 2. stand down 退出,讓位(相比resign辭職,帶有主動讓賢的意味) 3. Labour leader 工黨領袖 4. prime minister 首相 5. contest /ˈkɑːntest/ n. 競爭,角逐 6. successor /səkˈsesər/ n. 繼任者 7. be regarded as 被認為是 8. frontrunner /ˌfrʌntˈrʌnər/ n. 領跑者,熱門人選(此處指安迪·伯納姆目前是最有希望接替斯塔默、出任英國首相的人) 9. dwindling /ˈdwɪndlɪŋ/ adj. 不斷減少的,日漸下降的 10. poll ratings 民調支持率 11. Infighting /ˈɪnfaɪtɪŋ/ n. 內部爭鬥,內...
▍原文 U.K. Prime Minister Keir Starmer announced Monday that he will stand down as Labour leader and prime minister, opening a contest to replace him. His successor will be the country's seventh leader in 10 years. Andy Burnham is regarded by many as the frontrunner. Starmer's government was ultimately weakened by dwindling poll ratings, Labour infighting and growing public frustration over its failure to deliver quickly on growth and the cost of living. ▍語言點 1. announce /əˈnaʊns/ v. 宣布 2. stand down 退出,讓位(相比resign辭職,帶有主動讓賢的意味) 3. Labour leader 工黨領袖 4. prime minister 首相 5. contest /ˈkɑːntest/ n. 競爭,角逐 6. successor /səkˈsesər/ n. 繼任者 7. be regarded as 被認為是 8. frontrunner /ˌfrʌntˈrʌnər/ n. 領跑者,熱門人選(此處指安迪·伯納姆目前是最有希望接替斯塔默、出任英國首相的人) 9. dwindling /ˈdwɪndlɪŋ/ adj. 不斷減少的,日漸下降的 10. poll ratings 民調支持率 11. Infighting /ˈɪnfaɪtɪŋ/ n. 內部爭鬥,內...
▍原文 Anne Hathaway, 43, is expecting her third child with husband Adam Shulman. The Oscar-winning actress shared a video on her Instagram on Friday, June 19, announcing the exciting news. Wearing a flowy white dress, Hathaway walked into the frame and revealed her baby bump with a smile. Hathaway and Shulman are already parents of two boys: Jonathan, 10, and Jack, 6. In the past, the star shared that she didn't feel "fully landed and fully here" until she became a mom. ▍語言點 1. be expecting a baby/child 懷孕、待產 2. Oscar-winning /ˈɑːskər ˌwɪnɪŋ/ adj. 斬獲奧斯卡獎的 win an Oscar 拿下奧斯卡獎項 3. flowy /ˈfloʊi/ adj.(面料)飄逸垂順的 flowy white dress 飄逸的白色長裙 frame /freɪm/ n. 鏡頭、畫面 reveal /rɪˈviːl/ v. 展示、顯露 baby bump 孕肚 fully landed 雙腳穩穩落地,引申為內心紮根、擁有歸屬感 fully here 全身心投入當下的生活,不遊離、不浮躁 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,...
▍原文 Anne Hathaway, 43, is expecting her third child with husband Adam Shulman. The Oscar-winning actress shared a video on her Instagram on Friday, June 19, announcing the exciting news. Wearing a flowy white dress, Hathaway walked into the frame and revealed her baby bump with a smile. Hathaway and Shulman are already parents of two boys: Jonathan, 10, and Jack, 6. In the past, the star shared that she didn't feel "fully landed and fully here" until she became a mom. ▍語言點 1. be expecting a baby/child 懷孕、待產 2. Oscar-winning /ˈɑːskər ˌwɪnɪŋ/ adj. 斬獲奧斯卡獎的 win an Oscar 拿下奧斯卡獎項 3. flowy /ˈfloʊi/ adj.(面料)飄逸垂順的 flowy white dress 飄逸的白色長裙 frame /freɪm/ n. 鏡頭、畫面 reveal /rɪˈviːl/ v. 展示、顯露 baby bump 孕肚 fully landed 雙腳穩穩落地,引申為內心紮根、擁有歸屬感 fully here 全身心投入當下的生活,不遊離、不浮躁 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,...
▍原文 Erling Haaland left fans speechless as he showed off his linguistic skills in an advert for the Chinese herbal tea brand Walovi (or Wanglaoji in China). The superstar striker was announced as the drink’s global ambassador and spoke Mandarin in a video to introduce himself. He then said in English that the drink helps him stay cool and refreshed, before finishing in Chinese with the tagline, “Beat the heat, drink Walovi.” ▍語言點 1. leave somebody speechless 讓某人驚呆了,無語了 leave v. 讓……處於某種狀態;離開 speechless adj. 說不出話的 2. show off 炫耀,賣弄(此處為調侃) 3. linguistic skills 語言技能 4. herbal tea 草本茶,涼茶 5. advert /ˈædvɜːt/ n. 廣告(是advertisement 的縮寫) 6. be announced as something 被宣布為……,被官宣為…… 7. Walovi 王老吉的英文名 8. striker /ˈstraɪkə(r)/ n. (足球中的)前鋒 9. global ambassador 全球品牌大使,全球代言人 10. refreshed /rɪˈfreʃt/ adj. 精神煥發的,神清氣爽的 11. tagline /ˈtæɡlaɪn/ n. 廣...
▍原文 Erling Haaland left fans speechless as he showed off his linguistic skills in an advert for the Chinese herbal tea brand Walovi (or Wanglaoji in China). The superstar striker was announced as the drink’s global ambassador and spoke Mandarin in a video to introduce himself. He then said in English that the drink helps him stay cool and refreshed, before finishing in Chinese with the tagline, “Beat the heat, drink Walovi.” ▍語言點 1. leave somebody speechless 讓某人驚呆了,無語了 leave v. 讓……處於某種狀態;離開 speechless adj. 說不出話的 2. show off 炫耀,賣弄(此處為調侃) 3. linguistic skills 語言技能 4. herbal tea 草本茶,涼茶 5. advert /ˈædvɜːt/ n. 廣告(是advertisement 的縮寫) 6. be announced as something 被宣布為……,被官宣為…… 7. Walovi 王老吉的英文名 8. striker /ˈstraɪkə(r)/ n. (足球中的)前鋒 9. global ambassador 全球品牌大使,全球代言人 10. refreshed /rɪˈfreʃt/ adj. 精神煥發的,神清氣爽的 11. tagline /ˈtæɡlaɪn/ n. 廣...
▍原文 British artist David Hockney, considered one of the most influential and defining figures in contemporary art, whose paintings captured the world in brilliant colour, has died aged 88. Hockney was a leading artist in the 1960s Pop Art movement. In 2018, his iconic swimming pool picture, Portrait of an Artist (Pool with Two Figures) sold for $90.3m in New York, setting a new auction record for a living artist at the time. ▍語言點 1. defining /dɪˈfaɪnɪŋ/ adj. 代表性的,決定性的 · define v. 定義 · a defining moment 決定性的時刻 · a defining feature 典型特征 · a defining figure 代表性人物 2. contemporary art 當代藝術(通常指1945年至今的藝術創作) 3. capture /ˈkæptʃər/ v. (藝術評論語境)生動描繪、抓住精髓;捕捉,抓住 4. leading artist 領軍藝術家,先鋒藝術家 5. Pop Art 波普藝術,核心特點為大眾化、商業感,廣告、漫畫、商品包裝、名人雜志照片均可作為創作素材;代表人物:美國的安迪·沃霍爾和英國的大衛·霍克尼。 6. iconic /aɪˈkɑːnɪk/ adj. 標志...
▍原文 British artist David Hockney, considered one of the most influential and defining figures in contemporary art, whose paintings captured the world in brilliant colour, has died aged 88. Hockney was a leading artist in the 1960s Pop Art movement. In 2018, his iconic swimming pool picture, Portrait of an Artist (Pool with Two Figures) sold for $90.3m in New York, setting a new auction record for a living artist at the time. ▍語言點 1. defining /dɪˈfaɪnɪŋ/ adj. 代表性的,決定性的 · define v. 定義 · a defining moment 決定性的時刻 · a defining feature 典型特征 · a defining figure 代表性人物 2. contemporary art 當代藝術(通常指1945年至今的藝術創作) 3. capture /ˈkæptʃər/ v. (藝術評論語境)生動描繪、抓住精髓;捕捉,抓住 4. leading artist 領軍藝術家,先鋒藝術家 5. Pop Art 波普藝術,核心特點為大眾化、商業感,廣告、漫畫、商品包裝、名人雜志照片均可作為創作素材;代表人物:美國的安迪·沃霍爾和英國的大衛·霍克尼。 6. iconic /aɪˈkɑːnɪk/ adj. 標志...