▍原文 With $162.3 million already in the bank, Marty Supreme is film studio A24's highest-grossing film. Despite that success, Chalamet isn’t skimping on his trademark enthusiastic promotion. He's joined Weibo and Rednote to document his journey: playing ping pong with locals, shopping in souvenir shops, serving tofu on the street. Bringing that same energy to the red carpet, Chalamet accepted gifts from fans, including a banner that declared him "King of the Silver Screen" and "Our Sweet Tea." ▍語言點 1. in the bank(資金、票房)已到手、已入賬 2. film studio 電影公司 3. highest-grossing film/movie 票房冠軍影片 · highest-grossing adj. 票房最高的 · gross v.(影片、企業)獲得總收入 4. skimp on something 吝嗇、節省某物 5. trademark /ˈtreɪdmɑːk/ adj. 標志性的,特有的 6. enthusiastic /ɪnˌθjuːziˈæstɪk/ adj. 熱情的,熱心的 7. promotion /prəˈməʊʃn/ n.(影片的)宣傳,推廣 8. document /ˈdɒkjumənt/ v. 記錄,記載 9. souvenir shops 紀念品店 · souv...
▍原文 With $162.3 million already in the bank, Marty Supreme is film studio A24's highest-grossing film. Despite that success, Chalamet isn’t skimping on his trademark enthusiastic promotion. He's joined Weibo and Rednote to document his journey: playing ping pong with locals, shopping in souvenir shops, serving tofu on the street. Bringing that same energy to the red carpet, Chalamet accepted gifts from fans, including a banner that declared him "King of the Silver Screen" and "Our Sweet Tea." ▍語言點 1. in the bank(資金、票房)已到手、已入賬 2. film studio 電影公司 3. highest-grossing film/movie 票房冠軍影片 · highest-grossing adj. 票房最高的 · gross v.(影片、企業)獲得總收入 4. skimp on something 吝嗇、節省某物 5. trademark /ˈtreɪdmɑːk/ adj. 標志性的,特有的 6. enthusiastic /ɪnˌθjuːziˈæstɪk/ adj. 熱情的,熱心的 7. promotion /prəˈməʊʃn/ n.(影片的)宣傳,推廣 8. document /ˈdɒkjumənt/ v. 記錄,記載 9. souvenir shops 紀念品店 · souv...
▍原文 The OpenClaw moment has finally reached China as hundreds of thousands are rushing to adopt the autonomous AI agent for various personalized tasks. Chinese tech firms, including Alibaba, Tencent and Baidu, are behind this OpenAI mania as they have launched “on-ramp” services to make the software easier to install. Users are “raising the lobster” to handle every task ranging from coding to personal assistant tasks. Cybersecurity experts warn the AI tool is capable of accessing private data, communicating externally and exposing it to harmful content. ▍語言點 rush to do something 爭先恐后,一窩蜂做某事 adopt /əˈdɒpt/ v. 采用,采納(新技術、新工具) autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ adj. 自主的,自治的 AI agent 人工智能體 personalized /ˈpɜːsənəlaɪzd/ adj. 個性化的,定制的 behind... prep.(本文)…的幕后推手,支持者 on-ramp /ˈɒn ræmp/ n.(本文)入門服務,便捷入口;高速公路的入口匝道 range from A to B 範圍從A到B不等 cybersecurity expert 網絡安全專家 access...
▍原文 The OpenClaw moment has finally reached China as hundreds of thousands are rushing to adopt the autonomous AI agent for various personalized tasks. Chinese tech firms, including Alibaba, Tencent and Baidu, are behind this OpenAI mania as they have launched “on-ramp” services to make the software easier to install. Users are “raising the lobster” to handle every task ranging from coding to personal assistant tasks. Cybersecurity experts warn the AI tool is capable of accessing private data, communicating externally and exposing it to harmful content. ▍語言點 rush to do something 爭先恐后,一窩蜂做某事 adopt /əˈdɒpt/ v. 采用,采納(新技術、新工具) autonomous /ɔːˈtɒnəməs/ adj. 自主的,自治的 AI agent 人工智能體 personalized /ˈpɜːsənəlaɪzd/ adj. 個性化的,定制的 behind... prep.(本文)…的幕后推手,支持者 on-ramp /ˈɒn ræmp/ n.(本文)入門服務,便捷入口;高速公路的入口匝道 range from A to B 範圍從A到B不等 cybersecurity expert 網絡安全專家 access...
▍原文 A respected Hong Kong academic Li Siu-hang has been arrested in Sydney after allegedly disguising himself as a secondary school pupil to enter elite campuses and covertly film students over the course of a week. Li was detained on Tuesday after a Sydney Grammar School teacher reported a suspicious adult in full school attire attempting to blend in with a group of boys near Hyde Park. The teacher escorted the man away from the students and alerted school authorities via the internal broadcast system before contacting police. ▍語言點 1. academic /ˌækəˈdemɪk/ n. 學者,學術人士 ·近義詞辨析:academic vs. scholar scholar強調學術造詣深厚的人,academic是泛指在大學或研究機構從事學術工作的人,範圍更廣。 2. allegedly /əˈledʒɪdli/ adv. 據稱,涉嫌 3. disguise oneself as 把自己偽裝成/喬裝打扮成某人 4. elite campuse 精英校園 5. covertly /ˈkəʊvɜːtli/ adv. 秘密地,偷偷地 6. over the course of+時間段 在……期間內,貫穿……的時間 7. be detained 被拘留,被扣留 ...
▍原文 A respected Hong Kong academic Li Siu-hang has been arrested in Sydney after allegedly disguising himself as a secondary school pupil to enter elite campuses and covertly film students over the course of a week. Li was detained on Tuesday after a Sydney Grammar School teacher reported a suspicious adult in full school attire attempting to blend in with a group of boys near Hyde Park. The teacher escorted the man away from the students and alerted school authorities via the internal broadcast system before contacting police. ▍語言點 1. academic /ˌækəˈdemɪk/ n. 學者,學術人士 ·近義詞辨析:academic vs. scholar scholar強調學術造詣深厚的人,academic是泛指在大學或研究機構從事學術工作的人,範圍更廣。 2. allegedly /əˈledʒɪdli/ adv. 據稱,涉嫌 3. disguise oneself as 把自己偽裝成/喬裝打扮成某人 4. elite campuse 精英校園 5. covertly /ˈkəʊvɜːtli/ adv. 秘密地,偷偷地 6. over the course of+時間段 在……期間內,貫穿……的時間 7. be detained 被拘留,被扣留 ...
▍原文 Mojtaba Khamenei, a son of Iran's late supreme leader, has been named his successor, Iranian state TV announced early Monday. The younger Khamenei had long been considered a contender for the post despite never being elected or appointed to a government position. A secretive figure, the 56-year-old Khamenei now stands at the heart of Iran’s theocracy. Trump told ABC News on Sunday a new leader "is not going to last long" without his approval. ▍語言點 1. state TV 國家電視臺 2. supreme leader 最高領導人 3. late /leɪt/ adj. 已故的,新近去世的 4. be named somebody's successor 被任命為某人的繼任者 5. post /pəʊst/ n. 職務;職位 · apply for the post 申請某個職位 · take up the post 就任某個職位 · resign one's post 辭去某個職位 6. contender /kənˈtendə/ n. 競爭者 · a strong contender 強有力的競爭者 · a strong contender for the gold medal 金牌的有力競爭者 7. be elected to a position 被票選擔任某個職務 8. be appointed to a position 被任命擔任某個...
▍原文 Mojtaba Khamenei, a son of Iran's late supreme leader, has been named his successor, Iranian state TV announced early Monday. The younger Khamenei had long been considered a contender for the post despite never being elected or appointed to a government position. A secretive figure, the 56-year-old Khamenei now stands at the heart of Iran’s theocracy. Trump told ABC News on Sunday a new leader "is not going to last long" without his approval. ▍語言點 1. state TV 國家電視臺 2. supreme leader 最高領導人 3. late /leɪt/ adj. 已故的,新近去世的 4. be named somebody's successor 被任命為某人的繼任者 5. post /pəʊst/ n. 職務;職位 · apply for the post 申請某個職位 · take up the post 就任某個職位 · resign one's post 辭去某個職位 6. contender /kənˈtendə/ n. 競爭者 · a strong contender 強有力的競爭者 · a strong contender for the gold medal 金牌的有力競爭者 7. be elected to a position 被票選擔任某個職務 8. be appointed to a position 被任命擔任某個...
▍原文 A group of MPs have faced a backlash after they were seen dancing in Parliament while the crisis in the Middle East escalates. More than 40 MPs were in the group dance lesson with Strictly Come Dancing stars Angela Rippon and Alex Kingston in Portcullis House, Westminster. The event was intended to promote the advantages of dance for the nation’s health and well-being, but many have branded the timing of the event as "inappropriate". ▍語言點 MP 國會議員(Member of Parliament) face a backlash 遭遇抵制,受到炮轟 backlash n. 強烈反對,抵制 escalate /ˈeskəleɪt/ v.(衝突、危機等)升級,加劇 Strictly Come Dancing《舞動奇跡》(英國國民級的綜藝節目) be intended to do something 旨在…,目的是為了… timing /ˈtaɪmɪŋ/ n. 時機,時間選擇 brand something as… 給某物打上......烙印;給某事貼上…標簽,將某事定性為… inappropriate /ɪnəˈprəʊpriət/ adj. 不恰當的,不合適的 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】...
▍原文 A group of MPs have faced a backlash after they were seen dancing in Parliament while the crisis in the Middle East escalates. More than 40 MPs were in the group dance lesson with Strictly Come Dancing stars Angela Rippon and Alex Kingston in Portcullis House, Westminster. The event was intended to promote the advantages of dance for the nation’s health and well-being, but many have branded the timing of the event as "inappropriate". ▍語言點 MP 國會議員(Member of Parliament) face a backlash 遭遇抵制,受到炮轟 backlash n. 強烈反對,抵制 escalate /ˈeskəleɪt/ v.(衝突、危機等)升級,加劇 Strictly Come Dancing《舞動奇跡》(英國國民級的綜藝節目) be intended to do something 旨在…,目的是為了… timing /ˈtaɪmɪŋ/ n. 時機,時間選擇 brand something as… 給某物打上......烙印;給某事貼上…標簽,將某事定性為… inappropriate /ɪnəˈprəʊpriət/ adj. 不恰當的,不合適的 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】...