▍原文 Apple raised iPad and MacBook prices, saying it could no longer shield customers from soaring memory and storage chip costs driven by the AI industry's datacenter buildout. Memory makers such as Micron have in recent months prioritized orders from AI chipmakers like Nvidia, helping them earn record profit but leaving little supply for electronics makers. The move does not affect Apple's main cash cow, the iPhone. But analysts expect Apple to increase iPhone prices in the coming months. ▍語言點 1. shield somebody from something 替某人擋住、扛下(不好的事) ・shield n. 盾牌;(本文)v. 抵擋,承擔 2. soaring /ˈsɔːrɪŋ/ adj. 持續飆升的,快速猛漲的(比increasing幅度大、速度快) ・soar v. 飆升,猛漲 3. memory and storage chip 內存和存儲芯片 · memory chip 內存芯片(負責設備運行速度) · storage chip 存儲芯片(負責儲存照片、文件等數據) 4. driven by something 受…… 驅動、推動 5. datacenter /ˈdeɪtəsentər/ n. 數據中心 6. buildout /ˈbɪldaʊt/ n....
▍原文 Apple raised iPad and MacBook prices, saying it could no longer shield customers from soaring memory and storage chip costs driven by the AI industry's datacenter buildout. Memory makers such as Micron have in recent months prioritized orders from AI chipmakers like Nvidia, helping them earn record profit but leaving little supply for electronics makers. The move does not affect Apple's main cash cow, the iPhone. But analysts expect Apple to increase iPhone prices in the coming months. ▍語言點 1. shield somebody from something 替某人擋住、扛下(不好的事) ・shield n. 盾牌;(本文)v. 抵擋,承擔 2. soaring /ˈsɔːrɪŋ/ adj. 持續飆升的,快速猛漲的(比increasing幅度大、速度快) ・soar v. 飆升,猛漲 3. memory and storage chip 內存和存儲芯片 · memory chip 內存芯片(負責設備運行速度) · storage chip 存儲芯片(負責儲存照片、文件等數據) 4. driven by something 受…… 驅動、推動 5. datacenter /ˈdeɪtəsentər/ n. 數據中心 6. buildout /ˈbɪldaʊt/ n....
▍原文 When Ginger Smith started taking supplements three years ago, she thought she was enhancing her health. "I was on high doses of vitamin C, vitamin D, turmeric and a special de-bloat supplement," Ginger explains. After experiencing intense lower back pain, she went to her doctor. "I was a bit worried, but I did not expect to be told that I had a massive kidney stone. So big, they told me that they were going to have to operate to remove it." ▍語言點 1. supplement /ˈsʌplɪmənt/ n. 補充劑,膳食補充劑 2. enhance /ɪnˈhæns/ v. 改善,提升 3. be on high doses 服用高劑量的…… ·英文里的“吃藥、吃補劑”不能用eat,eat只能用來搭配食物,吃藥一般會用動詞take,而這里用的是be on,它不強調吞咽的動作,強調一種長期服藥的狀態。 ·high doses 高劑量 4. turmeric /ˈtɜːrmərɪk/ n. 薑黃,薑黃根粉 ·一種薑科植物,它的核心活性成分為薑黃素,因為具有抗炎、抗氧化、可以緩解疼痛的特性,而被廣泛作為膳食補充劑。 5. de-bloat /diː ˈbloʊt/ adj. 消除脹氣的,緩解腹脹的 ·de-blo...
▍原文 When Ginger Smith started taking supplements three years ago, she thought she was enhancing her health. "I was on high doses of vitamin C, vitamin D, turmeric and a special de-bloat supplement," Ginger explains. After experiencing intense lower back pain, she went to her doctor. "I was a bit worried, but I did not expect to be told that I had a massive kidney stone. So big, they told me that they were going to have to operate to remove it." ▍語言點 1. supplement /ˈsʌplɪmənt/ n. 補充劑,膳食補充劑 2. enhance /ɪnˈhæns/ v. 改善,提升 3. be on high doses 服用高劑量的…… ·英文里的“吃藥、吃補劑”不能用eat,eat只能用來搭配食物,吃藥一般會用動詞take,而這里用的是be on,它不強調吞咽的動作,強調一種長期服藥的狀態。 ·high doses 高劑量 4. turmeric /ˈtɜːrmərɪk/ n. 薑黃,薑黃根粉 ·一種薑科植物,它的核心活性成分為薑黃素,因為具有抗炎、抗氧化、可以緩解疼痛的特性,而被廣泛作為膳食補充劑。 5. de-bloat /diː ˈbloʊt/ adj. 消除脹氣的,緩解腹脹的 ·de-blo...
▍原文 Walk into any high-end gym right now and it will be hard not to spot those training their glutes. Equinox says male bookings of its“Best Butt Ever”class have increased 17% since 2024. The body’s largest muscle group is increasingly understood to be the foundation of physical strength and well-being. For the man who wants to live forever, few assets are more sought-after. A great butt is also a status symbol and a badge of honor for men in midlife. ▍語言點 high-end /ˌhaɪ ˈend/ adj. 高端的 spot /spɒt/ v. 看見、發現、注意到 glutes /ɡluːts/ n. 臀肌(gluteal muscles的簡寫,包含臀大肌、臀中肌、臀小肌) Your glutes are the main muscles in your butt. 臀肌就是臀部的核心肌肉。 Equinox /ˈiːkwɪnɑːks/ n. 北美頭部高端連鎖健身房(被稱為“健身房中的愛馬仕”) Best Butt Ever 完美翹臀(Equinox 的塑形團課名稱) muscle group 肌群 foundation /faʊnˈdeɪʃən/ n. 根基、基礎 well-being /ˌwel ˈbiːɪŋ/ n. 身心健康 asset /ˈæset/ n.(本文)帶來價值、收益的...
▍原文 Walk into any high-end gym right now and it will be hard not to spot those training their glutes. Equinox says male bookings of its“Best Butt Ever”class have increased 17% since 2024. The body’s largest muscle group is increasingly understood to be the foundation of physical strength and well-being. For the man who wants to live forever, few assets are more sought-after. A great butt is also a status symbol and a badge of honor for men in midlife. ▍語言點 high-end /ˌhaɪ ˈend/ adj. 高端的 spot /spɒt/ v. 看見、發現、注意到 glutes /ɡluːts/ n. 臀肌(gluteal muscles的簡寫,包含臀大肌、臀中肌、臀小肌) Your glutes are the main muscles in your butt. 臀肌就是臀部的核心肌肉。 Equinox /ˈiːkwɪnɑːks/ n. 北美頭部高端連鎖健身房(被稱為“健身房中的愛馬仕”) Best Butt Ever 完美翹臀(Equinox 的塑形團課名稱) muscle group 肌群 foundation /faʊnˈdeɪʃən/ n. 根基、基礎 well-being /ˌwel ˈbiːɪŋ/ n. 身心健康 asset /ˈæset/ n.(本文)帶來價值、收益的...
▍原文 As Europe's heatwave leaves millions sweltering in poorly insulated apartments, schools and retirement homes, more French people are breaking with tradition to turn to air conditioning. Many in France believe cooling systems are bad for the environment. Matthieu Ruquet, 35, says he was against AC, but his American wife convinced him to buy a portable unit after their flat in the Paris suburbs reached 36°C indoors. ▍語言點 1. heatwave /ˈhiːtweɪv/ n. 熱浪 · heatwave warning 高溫預警 2. leave somebody + adj. 使某人處於某種狀態 3. sweltering /ˈsweltərɪŋ/ adj. 熱得難受的,汗流浹背的 4. poorly insulated 隔熱性能很差的 5. retirement home 養老院 6. break with tradition 打破傳統,與慣例決裂 7. turn to air conditioning 開始使用空調 · air conditioning 空調系統 (口語里經常簡稱為AC) 8. cooling system 制冷系統(包含空調、冰箱等各類制冷設備) 9. be against something 反對某事 9. convince somebody to do something 說服某人做某事(persuade somebody to do ...
▍原文 As Europe's heatwave leaves millions sweltering in poorly insulated apartments, schools and retirement homes, more French people are breaking with tradition to turn to air conditioning. Many in France believe cooling systems are bad for the environment. Matthieu Ruquet, 35, says he was against AC, but his American wife convinced him to buy a portable unit after their flat in the Paris suburbs reached 36°C indoors. ▍語言點 1. heatwave /ˈhiːtweɪv/ n. 熱浪 · heatwave warning 高溫預警 2. leave somebody + adj. 使某人處於某種狀態 3. sweltering /ˈsweltərɪŋ/ adj. 熱得難受的,汗流浹背的 4. poorly insulated 隔熱性能很差的 5. retirement home 養老院 6. break with tradition 打破傳統,與慣例決裂 7. turn to air conditioning 開始使用空調 · air conditioning 空調系統 (口語里經常簡稱為AC) 8. cooling system 制冷系統(包含空調、冰箱等各類制冷設備) 9. be against something 反對某事 9. convince somebody to do something 說服某人做某事(persuade somebody to do ...
▍原文 Rumors that BLACKPINK's Lisa has split from Frederic Arnault are gaining renewed attention after a recent Vanity Fair profile suggested the pair may have gone their separate ways. "She was rumored to have been in a relationship with Frederic Arnault, son of LVMH billionaire Bernard Arnault, since mid-2023," the article read. "They seem to have now called it quits." According to the profile, Lisa declined to discuss her personal life during the interview. ▍語言點 1. split from somebody 與某人分開,分手 2. rumor /ˈruːmə(r)/ n. 傳聞,流言;v. 據傳,據說 3. gain renewed attention 再度收獲熱度,重新引發熱議 ·renewed adj. 再次發生的,再次興起的 4. Vanity Fair《名利場》 雜志 5. profile /ˈproʊfaɪl/ n. 人物專題專訪 6. suggest /səˈdʒest/ v. 暗示,隱晦指出 7. go their separate ways (固定習語)情侶分開,各走各路 8. be rumored to do something 據傳……,據說……(做了某事) 9. be in a relationship with somebody 和某人處於戀愛關系 10. billionaire /ˌbɪlj...
▍原文 Rumors that BLACKPINK's Lisa has split from Frederic Arnault are gaining renewed attention after a recent Vanity Fair profile suggested the pair may have gone their separate ways. "She was rumored to have been in a relationship with Frederic Arnault, son of LVMH billionaire Bernard Arnault, since mid-2023," the article read. "They seem to have now called it quits." According to the profile, Lisa declined to discuss her personal life during the interview. ▍語言點 1. split from somebody 與某人分開,分手 2. rumor /ˈruːmə(r)/ n. 傳聞,流言;v. 據傳,據說 3. gain renewed attention 再度收獲熱度,重新引發熱議 ·renewed adj. 再次發生的,再次興起的 4. Vanity Fair《名利場》 雜志 5. profile /ˈproʊfaɪl/ n. 人物專題專訪 6. suggest /səˈdʒest/ v. 暗示,隱晦指出 7. go their separate ways (固定習語)情侶分開,各走各路 8. be rumored to do something 據傳……,據說……(做了某事) 9. be in a relationship with somebody 和某人處於戀愛關系 10. billionaire /ˌbɪlj...