▍原文 On the International Day of Education, UNESCO and UNICEF reaffirm that education is a fundamental human right and the foundation of peace, dignity, and opportunity for every child and young person. Today, Afghanistan stands out tragically as the only country in the world where secondary and higher education is strictly forbidden to girls and women. As a result, 2.2 million adolescent girls have been banned from attending secondary school, severely limiting their future opportunities and the country’s development. ▍語言點 1. UNESCO /juːˈneskəʊ/ 聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 2. UNICEF /ˈjuːnɪsef/ 聯合國兒童基金會(United Nations International Children's Emergency Fund) 3. reaffirm /ˌriːəˈfɜːm/ v. 重申,再次確認 4. fundamental human right 基本人權 · fundamental adj. 基本的,根本的 · human right 人權 5. foundation n. 基礎,根基 6. stand out tragically 令人痛心地成為了……,不幸地成為了...
▍原文 On the International Day of Education, UNESCO and UNICEF reaffirm that education is a fundamental human right and the foundation of peace, dignity, and opportunity for every child and young person. Today, Afghanistan stands out tragically as the only country in the world where secondary and higher education is strictly forbidden to girls and women. As a result, 2.2 million adolescent girls have been banned from attending secondary school, severely limiting their future opportunities and the country’s development. ▍語言點 1. UNESCO /juːˈneskəʊ/ 聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 2. UNICEF /ˈjuːnɪsef/ 聯合國兒童基金會(United Nations International Children's Emergency Fund) 3. reaffirm /ˌriːəˈfɜːm/ v. 重申,再次確認 4. fundamental human right 基本人權 · fundamental adj. 基本的,根本的 · human right 人權 5. foundation n. 基礎,根基 6. stand out tragically 令人痛心地成為了……,不幸地成為了...
▍原文 An outbreak of the deadly Nipah virus in eastern India has triggered anxiety in China as the Chinese New Year travel rush approaches. Nipah is a zoonotic virus with no vaccine or cure and is considered a high-risk pathogen by the World Health Organization. Health authorities in India’s West Bengal state confirmed five healthcare workers were infected earlier this month. No cases have yet been reported outside India, but several countries are stepping up precautions. ▍語言點 outbreak /ˈaʊtbreɪk/ v.(本文)(疾病的)暴發 the Chinese New Year travel rush 春節出行高峰 deadly /ˈdedli/ adj. 致命的 zoonotic /zuːəˈnɒtɪk/ adj. 人畜共患的 pathogen /ˈpæθədʒən/ n. 病原體 health authorities 衛生部門 education authorities 教育部門 law enforcement authorities 執法部門 step up something / step something up 增強;提升 step up one’s training 加緊訓練 step up cooperation 加強合作 precaution /prɪˈkɔːʃən/ n. 預防措施 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領...
▍原文 Anoutbreakof the deadly Nipah virus in eastern India hastriggered anxietyin China asthe Chinese New Year travel rushapproaches. Nipah is azoonoticvirus with no vaccine or cure and is considered a high-riskpathogenby the World Health Organization. Healthauthoritiesin India’s West Bengal state confirmed five healthcare workers were infected earlier this month. No cases have yet been reported outside India, but several countries arestepping upprecautions. ▍語言點 outbreak /ˈaʊtbreɪk/ v.(本文)(疾病的)暴發 the Chinese New Year travel rush 春節出行高峰 deadly /ˈdedli/ adj. 致命的 zoonotic /zuːəˈnɒtɪk/ adj. 人畜共患的 pathogen /ˈpæθədʒən/ n. 病原體 health authorities 衛生部門 education authorities 教育部門 law enforcement authorities 執法部門 step up something / step something up 增強;提升 step up one’s training 加緊訓練 step up cooperation 加強合作 precaution /prɪˈkɔːʃən/ n. 預防措施 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文...
▍原文 The Chinese national under-23 football team received enthusiastic applause on arrival at the Beijing Daxing International Airport on Monday afternoon, after the team finished their U23 Asian Cup campaign with a sensational second place finish, a historic record in the team's history. Keeper Li Hao shrugged off the defeat in the final as an "honorable" one. "We'll review it back home," he told reporters at the airport. "Seeing so many fans come to the airport to welcome us back means a lot, and I'm very grateful for their support." ▍語言點 1. enthusiastic /ɪnˌθuːziˈæstɪk/ adj. 熱情的,熱烈的 ·enthusiastic applause 熱烈的掌聲 ·an enthusiastic welcome 熱烈的歡迎 ·enthusiastic support 熱情的支持 2. applause /əˈplɔːz/ n. 掌聲,喝彩 3. campaign /kæmˈpeɪn/ n. (本文)為實現特定目標而進行的運動,征程,戰役 4. sensational /senˈseɪʃənl/ adj. 轟動性的,極好的,引起轟動的 5. 名次+ finish 獲得名次 ·finish n. 比賽或競賽的名次,最終成績 ·a top-three ...
▍原文 The Chinese national under-23 football team received enthusiastic applause on arrival at the Beijing Daxing International Airport on Monday afternoon, after the team finished their U23 Asian Cup campaign with a sensational second place finish, a historic record in the team's history. Keeper Li Hao shrugged off the defeat in the final as an "honorable" one. "We'll review it back home," he told reporters at the airport. "Seeing so many fans come to the airport to welcome us back means a lot, and I'm very grateful for their support." ▍語言點 1. enthusiastic /ɪnˌθuːziˈæstɪk/ adj. 熱情的,熱烈的 ·enthusiastic applause 熱烈的掌聲 ·an enthusiastic welcome 熱烈的歡迎 ·enthusiastic support 熱情的支持 2. applause /əˈplɔːz/ n. 掌聲,喝彩 3. campaign /kæmˈpeɪn/ n. (本文)為實現特定目標而進行的運動,征程,戰役 4. sensational /senˈseɪʃənl/ adj. 轟動性的,極好的,引起轟動的 5. 名次+ finish 獲得名次 ·finish n. 比賽或競賽的名次,最終成績 ·a top-three ...
▍原文 American climber Alex Honnold ascended one of the world's tallest buildings on Sunday without a rope or protective equipment. The 40-year-old free solo climber—a term used to describe those who tackle ascents without ropes—took just over 90 minutes to scale the Taipei 101 skyscraper. Honnold rose to prominence in 2017 when he became the first person to free solo a full route on Yosemite National Park's El Capitan. ▍語言點 1. climber /ˈklaɪmər/ n. 攀岩運動員 · climb v. 爬 · go hiking/climb a mountain 爬山 · 辨析:“climb a mountain”是一項正經的運動,有一定目標,即使不登頂,也要爬到一定的高度(When you climb a mountain or a hill, you would go up up up, even to the top);“hiking”是為了休閒或者鍛煉,走比較長的一段路(a long walk especially for pleasure or exercise)。 2. ascend /əˈsend/ v. (本文)登上;上升(go up);地位上升 · ascend the throne 登上王位 · ascended to the position of CEO 當上了CEO 3. free solo climber 徒手攀岩運動員 · s...
▍原文 American climber Alex Honnold ascended one of the world's tallest buildings on Sunday without a rope or protective equipment. The 40-year-old free solo climber—a term used to describe those who tackle ascents without ropes—took just over 90 minutes to scale the Taipei 101 skyscraper. Honnold rose to prominence in 2017 when he became the first person to free solo a full route on Yosemite National Park's El Capitan. ▍語言點 1. climber /ˈklaɪmər/ n. 攀岩運動員 · climb v. 爬 · go hiking/climb a mountain 爬山 · 辨析:“climb a mountain”是一項正經的運動,有一定目標,即使不登頂,也要爬到一定的高度(When you climb a mountain or a hill, you would go up up up, even to the top);“hiking”是為了休閒或者鍛煉,走比較長的一段路(a long walk especially for pleasure or exercise)。 2. ascend /əˈsend/ v. (本文)登上;上升(go up);地位上升 · ascend the throne 登上王位 · ascended to the position of CEO 當上了CEO 3. free solo climber 徒手攀岩運動員 · s...
▍原文 The French President was seen sporting a pair of Top Gun-style aviator sunglasses as he delivered a speech. Elysee Palace said this was to protect his eyes because of a burst blood vessel, which has apparently left him with an unsightly injury.The official explanation did not stop conspiracy theories to run wild on social media. Some went as far as to claim that the "real" reason for the sunglasses was linked to a previous incident involving his wife, branded as "shove-gate". ▍語言點 sport v.(醒目或時髦地)穿戴,展示 Top Gun《壯志淩雲》 aviator sunglasses 飛行員墨鏡 Elysee Palace 愛麗舍宮(法國總統的官邸及辦公地) burst blood vessel 血管爆裂 unsightly adj. 不雅觀的,不入眼的 conspiracy theory 陰謀論 run wild 跑得很狂野;(傳言、想象等)不受控地蔓延,肆意傳播 go as far as 甚至做到某種程度 branded as 被貼上…的標簽,被稱為… shove-gate 推搡門,打臉門 shove n. 猛推,推搡 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小...
▍原文 The French President was seen sporting a pair of Top Gun-style aviator sunglasses as he delivered a speech. Elysee Palace said this was to protect his eyes because of a burst blood vessel, which has apparently left him with an unsightly injury.The official explanation did not stop conspiracy theories to run wild on social media. Some went as far as to claim that the "real" reason for the sunglasses was linked to a previous incident involving his wife, branded as "shove-gate". ▍語言點 sport v.(醒目或時髦地)穿戴,展示 Top Gun《壯志淩雲》 aviator sunglasses 飛行員墨鏡 Elysee Palace 愛麗舍宮(法國總統的官邸及辦公地) burst blood vessel 血管爆裂 unsightly adj. 不雅觀的,不入眼的 conspiracy theory 陰謀論 run wild 跑得很狂野;(傳言、想象等)不受控地蔓延,肆意傳播 go as far as 甚至做到某種程度 branded as 被貼上…的標簽,被稱為… shove-gate 推搡門,打臉門 shove n. 猛推,推搡 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小...