▍原文 Don't let the initial supernatural hook convince you that The Resurrected will lean completely into the genre. Instead, this latest series to hit Netflix wholly embraces the revenge thriller genre, crafting a fascinating cat-and-mouse game that explores the lengths two mothers will go to avenge their daughters against a human trafficker condemned to death. As the central protagonists of the story, actresses Shu Qi and Lee Sinje evoke empathy and judgment for their characters. ▍語言點 1. hook /hʊk/ n. (本文)吸引觀眾的開篇元素、引子;鉤子 · opening scene開場 2. lean into 傾向於,專注於(比focus on更口語化) 3. hit /hɪt/ v. 上線,登陸 4. embrace /ɪmˈbreɪs/ v. (本文)主動接納、全力采用; 擁抱 5. craft /kræft/ v. 精心打造、構建 6. cat-and-mouse game 類似貓鼠遊戲雙方週旋的博弈 7. go to lengths to do something 不惜一切代價做某事 · lengths n.(為達成某事而付出的)努力程度、極端措施 8. human trafficker人販子 9. protagonist /prəˈtæɡnɪst/ n. 主角...
▍原文 Don't let the initial supernatural hook convince you that The Resurrected will lean completely into the genre. Instead, this latest series to hit Netflix wholly embraces the revenge thriller genre, crafting a fascinating cat-and-mouse game that explores the lengths two mothers will go to avenge their daughters against a human trafficker condemned to death. As the central protagonists of the story, actresses Shu Qi and Lee Sinje evoke empathy and judgment for their characters. ▍語言點 1. hook /hʊk/ n. (本文)吸引觀眾的開篇元素、引子;鉤子 · opening scene開場 2. lean into 傾向於,專注於(比focus on更口語化) 3. hit /hɪt/ v. 上線,登陸 4. embrace /ɪmˈbreɪs/ v. (本文)主動接納、全力采用; 擁抱 5. craft /kræft/ v. 精心打造、構建 6. cat-and-mouse game 類似貓鼠遊戲雙方週旋的博弈 7. go to lengths to do something 不惜一切代價做某事 · lengths n.(為達成某事而付出的)努力程度、極端措施 8. human trafficker人販子 9. protagonist /prəˈtæɡnɪst/ n. 主角...
▍原文 Beijing will not allow the export of rare earth materials for use by foreign militaries, China's Ministry of Commerce announced on Oct. 9. Rare earth magnets are crucial components in U.S. weapons systems such as the F-35 warplane, Predator drones, and radar, according to the Department of Defense. China dominates the global supply chain for rare earths. It controls 60% of mining and more than 90% of refining worldwide. The U.S. is dependent on China for around 70% of its rare earth imports. ▍語言點 rare earth 稀土 rare earth magnet 稀土磁鐵 crucial /'kru:ʃəl/ adj. 至關重要的 · crucial component 關鍵組件 F-35 warplane 美國最先進的第五代隱形戰鬥機 Predator drone “捕食者”無人機 dominate /'dɒmɪneɪt/ v. 主宰,支配 · dominate the global supply chain 主導全球供應鏈 mining /'maɪnɪŋ/ n. 開采 refining /rɪ'faɪnɪŋ/ v. 提純,精煉(refine 的現在分詞) be dependent on... for... 在某方面依賴某人 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資...
▍原文 Beijing will not allow the export of rare earth materials for use by foreign militaries, China's Ministry of Commerce announced on Oct. 9. Rare earth magnets are crucial components in U.S. weapons systems such as the F-35 warplane, Predator drones, and radar, according to the Department of Defense. China dominates the global supply chain for rare earths. It controls 60% of mining and more than 90% of refining worldwide. The U.S. is dependent on China for around 70% of its rare earth imports. ▍語言點 1. rare earth 稀土 2. rare earth magnet 稀土磁鐵 3. crucial /'kru:ʃəl/ adj. 至關重要的 · crucial component 關鍵組件 4. F-35 warplane 美國最先進的第五代隱形戰鬥機 5. Predator drone “捕食者”無人機 6. dominate /'dɒmɪneɪt/ v. 主宰,支配 · dominate the global supply chain 主導全球供應鏈 7. mining /'maɪnɪŋ/ n. 開采 8. refining /rɪ'faɪnɪŋ/ v. 提純,精煉(refine 的現在分詞) 9. be dependent on... for... 在某方面依賴某人 - 搜索【友鄰優課】微信小...
▍原文 Kpop Demon Hunters has become a cultural phenomenon this year, overtaking Squid Game as the most watched title in Netflix history. The film vividly captures the unique culture of Kpop, immersing viewers in the world of fandom. Its music topped the US singles and albums charts, becoming the first soundtrack in history to have four songs simultaneously in the US top 10. The film's anthem Golden, sung by Huntr/x, has spent eight weeks at number one. ▍語言點 1. cultural phenomenon 文化現象 2. overtake /ˌəʊvəˈteɪk/ v. 超過 3. Squid Game 《魷魚遊戲》 · 《魷魚遊戲》曾在Netflix覆蓋的190多個國家和地區拿下熱度冠軍,登上全球流媒體電視劇排行榜首位 4. title /ˈtaɪtl/ n. 影視作品 5. immerse somebody in something 讓某人沉浸於……當中 6. fandom /ˈfændəm/ n. 飯圈 7. top the … chart 在某個榜單上登頂 8. soundtrack /ˈsaʊndtræk/ n. 配樂 9. anthem /ˈænθəm/ n. 主題曲 ·national anthem 國歌 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電...
▍原文 Kpop Demon Hunters has become a cultural phenomenon this year, overtaking Squid Game as the most watched title in Netflix history. The film vividly captures the unique culture of Kpop, immersing viewers in the world of fandom. Its music topped the US singles and albums charts, becoming the first soundtrack in history to have four songs simultaneously in the US top 10. The film's anthem Golden, sung by Huntr/x, has spent eight weeks at number one. ▍語言點 1. cultural phenomenon 文化現象 2. overtake /ˌəʊvəˈteɪk/ v. 超過 3. Squid Game 《魷魚遊戲》 · 《魷魚遊戲》曾在Netflix覆蓋的190多個國家和地區拿下熱度冠軍,登上全球流媒體電視劇排行榜首位 4. title /ˈtaɪtl/ n. 影視作品 5. immerse somebody in something 讓某人沉浸於……當中 6. fandom /ˈfændəm/ n. 飯圈 7. top the … chart 在某個榜單上登頂 8. soundtrack /ˈsaʊndtræk/ n. 配樂 9. anthem /ˈænθəm/ n. 主題曲 ·national anthem 國歌 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: 《晨讀短文100篇電...
▍原文 OpenAI says the latest version of its text-to-video artificial intelligence (AI) tool Sora was downloaded over a million times in less than five days - hitting the milestone faster than ChatGPT did at launch. The app, which has topped the Apple App Store charts in the US, generates ten second long realistic-looking videos from simple text prompts. But its handling of copyright material - and the images of dead public figures - has attracted significant criticism online despite the growth. ▍語言點 1. milestone /ˈmaɪlstoʊn/ n.(發展中的)重要階段或重大成就; 里程碑 2. hit /hɪt/ v. 達到(某個數量、水平或目標) · The new song hit 10 million streams in its first week. 這首新歌首週播放量就達到了一千萬。 3. launch /lɑːntʃ/ n.(產品或服務的)發布,推出 4. top /tɑːp/ v. 達到頂端,位居…之首,排名第一 5. chart /tʃɑːrt/ n. 排行榜 · the music chart 音樂排行榜 · the popularity chart 人氣榜 · the best-seller chart 暢銷榜 6. generate /ˈdʒenəreɪt...
▍原文 OpenAI says the latest version of its text-to-video artificial intelligence (AI) tool Sora was downloaded over a million times in less than five days - hitting the milestone faster than ChatGPT did at launch. The app, which has topped the Apple App Store charts in the US, generates ten second long realistic-looking videos from simple text prompts. But its handling of copyright material - and the images of dead public figures - has attracted significant criticism online despite the growth. ▍語言點 1. milestone /ˈmaɪlstoʊn/ n.(發展中的)重要階段或重大成就; 里程碑 2. hit /hɪt/ v. 達到(某個數量、水平或目標) · The new song hit 10 million streams in its first week. 這首新歌首週播放量就達到了一千萬。 3. launch /lɑːntʃ/ n.(產品或服務的)發布,推出 4. top /tɑːp/ v. 達到頂端,位居…之首,排名第一 5. chart /tʃɑːrt/ n. 排行榜 · the music chart 音樂排行榜 · the popularity chart 人氣榜 · the best-seller chart 暢銷榜 6. generate /ˈdʒenəreɪt...
▍原文 The French president, Emmanuel Macron, and his wife plan to present scientific evidence to a US court to prove that Brigitte Macron was not born a man. The couple filed the suit in July against Candace Owens, a rightwing influencer, and her business, alleging continuing defamatory attacks against them in order to boost the profile of her media platform, gain more audience and make money. Claims Brigitte Macron was born male first went viral in France in 2021. ▍語言點 1. present /prɪ'zent/ v. 公開陳述信息或觀點(to provide sth.) · presentation n. 演講,展示 2. file a (law)suit 提起一項訴訟 · file a suit against sb. 把某人告上法庭 3. allege /ə'ledʒ/ v. 指控 4. defamatory attacks 帶有誹謗性質的攻擊 · defamation n. 誹謗 5. go viral 在社交媒體上瘋傳 6. claim /kleɪm/ n. 聲稱 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法...
▍原文 The French president, Emmanuel Macron, and his wife plan to present scientific evidence to a US court to prove that Brigitte Macron was not born a man. The couple filed the suit in July against Candace Owens, a rightwing influencer, and her business, alleging continuing defamatory attacks against them in order to boost the profile of her media platform, gain more audience and make money. Claims Brigitte Macron was born male first went viral in France in 2021. ▍語言點 1. present /prɪ'zent/ v. 公開陳述信息或觀點(to provide sth.) · presentation n. 演講,展示 2. file a (law)suit 提起一項訴訟 · file a suit against sb. 把某人告上法庭 3. allege /ə'ledʒ/ v. 指控 4. defamatory attacks 帶有誹謗性質的攻擊 · defamation n. 誹謗 5. go viral 在社交媒體上瘋傳 6. claim /kleɪm/ n. 聲稱 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【教書匠小夏】,夏鵬老師送你2份見面禮:《英語學習小傳》 共100篇文章,英語學習經驗獨家分享 《英文學習方法...