夏說英文晨讀
6minAPR 7
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 The fashion industry has been left reeling from Donald Trump's announcement that he was imposing tariffs on more than 180 countries including severe levies aimed at some of fashion's biggest manufacturing regions. As a result, the price of Lululemon's popular leggings and yoga wear could soon jump by more than 10%. The high-end athleisure brand is "in the tariffs bullseye" — with the bulk of its manufacturing sourced from countries that were among the hardest hit. ▍語言點 1. reeling /ˈriːlɪŋ/ adj. 感到震驚的,心煩意亂的 2. impose tariffs 征收關稅 · tariff n.(進口)關稅 3. levy /ˈlevi/ n. 稅款(側重強制征收) · severe levies 重稅 4. leggings /ˈleɡɪŋz/ n. 女式運動緊身褲,瑜伽褲 5. jump /dʒʌmp/ v. (價格)激增,突漲 6. athleisure /æθˈleʒə/ n. 運動休閒服裝 · athletic adj. 運動的 · leisure n. 休閒 7. bullseye /ˈbʊlzaɪ/ n. (商業語境中)重點打擊對象;靶心 8. bulk /bʌlk/ n. 大部分 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取: ...

查看更多

五一景點人擠人,一半都是老年人?連外媒都驚歎!(講解版)|E0506

6min

五一景點人擠人,一半都是老年人?連外媒都驚歎!(朗讀版)|E0506

39s

Labubu海外爆火,蕾哈娜Lisa都追捧,“醜娃”為何這麼受歡迎?(朗讀版)|E0430

31s

Labubu海外爆火,蕾哈娜Lisa都追捧,“醜娃”為何這麼受歡迎?(講解版)|E0430

5min

ChatGPT創始人爆料:對AI說“謝謝”成本超千萬,但“很有必要”!(講解版)|E0429

5min

ChatGPT創始人爆料:對AI說“謝謝”成本超千萬,但“很有必要”!(朗讀版)|E0429

36s

跌落神壇?業績無可救藥,Gucci 恐被奢侈品牌除名......(講解版)|E0428

6min

跌落神壇?業績無可救藥,Gucci 恐被奢侈品牌除名......(朗讀版)|E0428

37s