夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)
8min3 d ago
播放聲音
喜歡
評論
分享

詳細信息

▍原文 For decades, domestic variety shows perfected the art of the "finished product." Ride the Wind 2026 flips the script. The 33 female contestants step onto the stage raw. Viewers have witnessed off-key notes and other unscripted "flops" that would have been scrubbed in the past. Rather than damaging the show, these moments have sparked laughter, memes and a surprising warmth. Netizens call it "finding new fun in the flaws." The rawness feels liberating. ▍語言點 1. variety shows 綜藝節目 2. perfect the art of … 把一件事做到極致、精通某種技巧 · perfect v. 使完美、完善、精益求精 3. finished product (本文)指打磨到毫無瑕疵的舞臺表演;成品 4. flip the script 顛覆套路、反轉劇本、改變原有規則 5. raw /rɔː/ adj.(本文)未經修飾的、真實自然的;生的 · rawness n. 真實,不做作 6. off-key notes 跑調,走音 7. flop /flɒp/ n. 失敗,翻車,失誤場面 8. scrub /skrʌb/ v.(本文)后期剪掉、刪除、不播出;擦掉,刷洗 9. meme /miːm/ n. 網絡梗、表情包 10. warmth /wɔːr...

查看更多

被兒子控訴“為炒作不擇手段、只看錢没有愛”,貝嫂首度回應(朗讀版)|0420

29s

被兒子控訴“為炒作不擇手段、只看錢没有愛”,貝嫂首度回應(講解版)|E0420

6min

一邊翻車一邊爆火:現場直播“救”了走到第7年的《浪姐》(朗讀版)|E0417

37s

一邊翻車一邊爆火:現場直播“救”了走到第7年的《浪姐》(講解版)|E0417

8min

40歲才正式拿起畫筆,這位“寶藏奶奶”為何能拿下國際大獎?(朗讀版)|E0416

36s

40歲才正式拿起畫筆,這位“寶藏奶奶”為何能拿下國際大獎?(講解版)|E0416

6min

雪王”現身巴西!4元冰淇淋、8元檸檬水引爆排隊熱潮(朗讀版)|E0415

41s

雪王”現身巴西!4元冰淇淋、8元檸檬水引爆排隊熱潮(講解版)|E0415

10min