夏說英文晨讀 (關注教書匠小夏 公眾號同步更新)蘋果也扛不住了!全網糾結:立刻換機還是再等等?(朗讀版)|E0702
37s7 h ago
詳細信息
▍原文 Apple raised iPad and MacBook prices, saying it could no longer shield customers from soaring memory and storage chip costs driven by the AI industry's datacenter buildout. Memory makers such as Micron have in recent months prioritized orders from AI chipmakers like Nvidia, helping them earn record profit but leaving little supply for electronics makers. The move does not affect Apple's main cash cow, the iPhone. But analysts expect Apple to increase iPhone prices in the coming months. ▍語言點 1. shield somebody from something 替某人擋住、扛下(不好的事) ・shield n. 盾牌;(本文)v. 抵擋,承擔 2. soaring /ˈsɔːrɪŋ/ adj. 持續飆升的,快速猛漲的(比increasing幅度大、速度快) ・soar v. 飆升,猛漲 3. memory and storage chip 內存和存儲芯片 · memory chip 內存芯片(負責設備運行速度) · storage chip 存儲芯片(負責儲存照片、文件等數據) 4. driven by something 受…… 驅動、推動 5. datacenter /ˈdeɪtəsentər/ n. 數據中心 6. buildout /ˈbɪldaʊt/ n....