Villagers near the Huajiang Grand Canyon Bridge in Guizhou province are anticipating a tourism boom as the world's highest bridge prepares to open. 隨著世界第一高橋 —— 貴州花江大峽谷大橋即將通車,橋附近的村民們正期待著旅遊業的蓬勃發展。 In about a month, the bridge, with a height of 625 meters from deck to water, will open as part of the local expressway system and cut travel time between the two banks from about one hour to just 90 seconds. 這座大橋橋面至水面的高度達 625 米,約一個月后將作為當地高速公路系統的一部分正式通車。屆時,兩岸的通行時間將從約 1 小時縮短至僅 90 秒。 Huajiang village in Zhenfeng county sits about 1 kilometer from the span. The village, listed among China's traditional villages, has seen the promise of improved access quickly turn into preparations for incoming tourists. 貞豐縣花江村距離大橋約 1 公里,這個被列入中國傳統村落名錄的村莊,已從交通改善的前景中看到機遇,迅速為迎接遊客做起了準備。 "We are the village closest to the bridge, and we have...
In response to a media inquiry about the recent developments in the Ukraine crisis and China's position under the current circumstances — how it views the prospects for resolving the crisis and what kind of peace agreement it hopes to see, Chinese Foreign Ministry spokeswoman Mao Ning said on Tuesday that China's position on the Ukraine crisis has been consistent and clear. China is not the creator of the crisis, nor is China a party to it. However, from the very first day of the crisis, China has upheld an objective and fair stance, firmly advocating peace talks and negotiations. 針對媒體詢問烏克蘭危機近期進展、中方當前立場、對危機解決前景的看法及希望看到何種和平協議等問題,中國外交部發言人毛寧週二表示,中國在烏克蘭危機問題上的立場是一貫且明確的。中國並非危機的制造者,也不是危機的當事方。但自危機爆發第一天起,中國就秉持客觀公正立場,堅定主張和談協商。President Xi Jinping put forward a four-point proposal, emphasizing that the sovereignty and territorial integrity of all countr...
US President Donald Trump, Ukrainian President Volodymyr Zelensky and seven European leaders held multilateral talks at the White House on Monday.週一,美國總統唐納德·特朗普、烏克蘭總統弗拉基米爾·澤連斯基以及七位歐洲領導人在白宮舉行了多邊會談。 NATO Secretary General Mark Rutte, European Commission President Ursula Von der Leyen, British Prime Minister Keir Starmer, Italian Prime Minister Giorgia Meloni, Finnish President Alexander Stubb, German Chancellor Friedrich Merz and French President Emmanuel Macron attended the talks after a bilateral meeting between Trump and Zelensky on the same day.北約秘書長馬克·呂特、歐盟委員會主席烏爾蘇拉·馮德萊恩、英國首相凱爾·斯塔默、意大利總理喬治婭·梅洛尼、芬蘭總統亞歷山大·斯圖布、德國總理弗里德里希·默茨以及法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍在當天特朗普與澤連斯基的雙邊會晤結束后參加了此次會談。 In a speech to the media, Trump said Russian President Vladimir Putin agreed to accept security guarantees for Ukraine, one of the key points that "w...
China announced on Thursday that it will introduce a new type of visa — a K visa — for young foreign talent in science and technology. 中國於週四宣布,將推出一種新的簽證類型——K簽證,專門用於吸引科技領域的年輕外籍人才。 The new visa type was unveiled after Premier Li Qiang signed a State Council decree to promulgate a decision amending the country's regulations on the administration of foreigners' entries and exits.新的簽證類型是在李強總理簽署國務院法令以頒布一項修正案后公布的,該修正案旨在修訂我國有關外國人出入境管理的規定。 The decision came as China puts a greater emphasis on building a more proactive, open and effective talent policy.這一決定出臺之際,中國正更加注重制定更具前瞻性、更加開放且更加有效的人才政策。 The K visa is a new addition to the ordinary visa categories and the new rules will take effect on Oct 1, according to the decision, which was drafted by the Ministry of Justice, along with the Foreign Ministry, the Ministry of Public Security and the Nationa...
The second comprehensive rehearsal for the upcoming grand gathering to mark the 80th anniversary of the victory in the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War concluded in Beijing early Sunday, according to the event's media center.The rehearsal, held from 5:30pm Saturday to 3:30am Sunday in Tian'anmen Square, involved about 40,000 participants, including those taking part in the rehearsal and personnel providing on-site support.Organizers said the second rehearsal, based on the first one, included more elements and segments, and all processes were organized in an orderly manner and closely linked, achieving the intended goals while further testing the organizational, logistical, and command operations.The grand gathering, which will include a military parade, is scheduled for Sept 3 in Tian'anmen Square.Source
China's industrial production maintained its solid growth momentum in July, with value-added output from major industrial enterprises rising 5.7 percent year-on-year and 0.38 percent month-on-month, driven by strong performances in equipment manufacturing and high-tech sectors, which expanded by 8.4 percent and 9.3 percent respectively, official data showed on Friday.週五公布的官方數據顯示,中國7月份工業生產保持了強勁增長勢頭,主要工業企業增加值同比增長5.7%,環比增長0.38%,這得益於裝備制造業和高科技行業的強勁表現,分别增長了8.4%和9.3%。 Figures released by the National Bureau of Statistics showed that China's industrial output, which includes manufacturing, mining and utilities, rose 5.7 percent year-on-year in July, following a 6.8 percent increase in June.國家統計局公布的數據顯示,繼6月份增長6.8%之后,中國7月份包括制造業、采礦業和公用事業在內的工業產出同比增長5.7%。 Retail sales, a key measure of consumer spending, grew 3.7 percent year-on-year in July compared to a 4.8 perc...
Missing boy found dead after extensive search失蹤男孩在大規模搜尋后被發現死亡 A rescue team that had searched extensively for an 8-year-old boy who went missing found him dead on Wednesday, according to a notice released by Dali city, part of the Dali Bai autonomous prefecture in Yunnan province.據雲南省迪慶藏族自治州迪麗市發布的公告,一支搜救隊在對一名失蹤的 8 歲男孩進行了廣泛搜尋后,於週三發現該男孩已死亡。迪麗市屬於雲南省迪慶藏族自治州。 The boy was found in a mountain stream north of Qingbi Creek in the city's Dali town at around 5 pm on Wednesday.週三下午 5 點左右,這名男孩在該市大利鎮青碧溪以北的一條山澗中被發現。 Following an on-site examination and thorough investigation, authorities ruled out death by external injury, and found no evidence that the death was the result of a crime, the notice said.通知中稱,經過現場勘查和全面調查,有關部門排除了因外傷致死的可能性,並且未發現該死亡事件系犯罪所致的證據。 "We are deeply saddened by the loss of the child and extend o...
China will not back down, but will instead more resolutely safeguard its national territorial sovereignty and maritime rights and interests, authorities and experts said, after the Philippines and the United States separately dispatched warships, warplanes and official vessels to intrude into the territorial waters and airspace of China's Huangyan Island within just two days.中國方面表示,不會退縮,而是會更加堅決地捍衛本國的領土主權和海洋權益。這是有關官員和專家在菲律賓和美國分别派遣軍艦、戰機和公務船只在短短兩天內擅自闖入中國黃岩島領海和領空之后所發表的言論。 China's Navy forces expelled a US destroyer that illegally intruded on Wednesday into China's territorial waters near Huangyan Island in the South China Sea, according to a spokesperson with the People's Liberation Army.據中國人民解放軍發言人表示,週三,一艘非法闖入中國南海黃岩島附近領海的美國驅逐艦被中國海軍部隊驅離。 Senior Captain He Tiecheng, a spokesperson for the naval forces of the PLA's Southern Theater Command, ...
Tourists row boats along a river in Wenshan Zhuang and Miao autonomous prefecture, Yunnan province.遊客們在雲南省文山壯族苗族自治州的一條河流上劃著船只遊玩。 Summer has always been the peak tourism season in China. But this year's summer tourism season is not only about crowds and sunshine but also about change. Youths, especially Gen Z and college students, are reshaping the way the Chinese people travel. They prioritize quality over quantity, substance over mileage, and experience over exhaustion.夏季一直是中國旅遊業的旺季。但今年的夏季旅遊季不僅有熙熙攘攘的人群和明媚的陽光,還有變化的元素。年輕人,尤其是 Z 世代和大學生,正在改變中國人出行的方式。他們更看重品質而非數量,更注重實質內容而非行駛里程,更重視體驗而非疲憊不堪。 Gone are the days of whirlwind itineraries packed with low-cost sightseeing. Today's youths seek better, richer experiences. According to travel platform Fliggy, the average travel spending by college students this summer is up by 6 percent year-on-year, wi...