China Daily英語新聞 | 中國日報

China Daily英語新聞 | 中國日報

  • 概覽
  • 聲音
概覽
himalaya
2,505 聲音
每週一到週五早7:30更新,歡迎訂閱週末更新中國日報外籍專家的專欄作品,分享他們在報道過程中的心得。節目介紹 China Daily《中國日報》官方平臺出品1、精選最cool最潮的英語故事、新聞等,用最native的語音播報,沉浸式環境學英語2、提供全篇英語解析,聽懂不再難打卡抽獎 訂閱本專輯,每天堅持在專輯下方評論打卡的聽眾,我們會每月抽取兩位幸運兒。這次抽獎3月31日開獎,請小夥伴們敬請期待哦!獎品為中國日報專屬訂制週邊禮物哦!適合誰聽 1、...
查看更多
聲音
2505聲音

A coalition of 12 U.S. states sued U.S. President Donald Trump's administration on Wednesday over "illegal tariffs" in the U.S. Court of International Trade in New York. 週三,由美國12個州組成的聯盟在紐約國際貿易法院對總統特朗普政府提起聯邦訴訟,指控其征收"非法關稅"。 Attorneys general of Arizona, Colorado, Connecticut, Delaware, Illinois, Maine, Minnesota, Nevada, New Mexico, New York, Oregon and Vermont filed the lawsuit to seek a court order to block the Trump administration from enacting the tariffs. 亞利桑那、科羅拉多、康涅狄格、特拉華、伊利諾伊、緬因、明尼蘇達、內華達、新墨西哥、紐約、俄勒岡和佛蒙特州的檢察長聯合提起訴訟,要求法院頒布禁令阻止特朗普政府實施相關關稅。 The lawsuit said the policy has left the national trade policy subject to Trump's "whims rather than the sound exercise of lawful authority," asking the court to declare the tariffs illegal and to block government agencies and officers from enforcing them. 訴狀指出,當前政策使國家貿易政策淪為特朗普"個人意志的產物,...

Two giant pandas, He Feng and Lan Yun, departed from Chengdu, capital of Sichuan province, on Wednesday for Austria, where they will spend the next 10 years at the historic Schoenbrunn Zoo in Vienna. 大熊貓"和風"與"蘭雲"於週三從四川省會成都啟程前往奧地利,將在維也納歷史悠久的"美泉宮動物園"開啟為期10年的旅居生活。 Both born in 2020, the pandas are from the China Conservation and Research Center for the Giant Panda. 這兩只2020年出生的熊貓均來自中國大熊貓保護研究中心。 To ensure a smooth and safe journey, a Chinese veterinarian and an Austrian caregiver accompanied them on the flight, according to a media release from the center. 據該中心發布的通告,為了確保旅途順暢安全,中國獸醫專家與奧地利飼養員隨機全程護送。 Fresh bamboo, bamboo shoots, specially made steamed buns, drinking water and medications were also packed for the trip, the release said. 通告稱旅途中配備了新鮮竹材、竹筍、特制窩頭、飲用水及應急藥品等物資。 A Chinese caregiver and veterinarian will remain with the pandas for a p...

To celebrate this day for honoring literature and the wordsmiths who create it, #PotsideChats sat down for a cozy couch discussion. We talk all things literature in China, as well as give our own book recommendations. Check out our discussion and get bookworm-y with us! Let us know in the comments who your favorite Chinese authors are and what your China-related book recommendations would be.

China has added 29 new undergraduate majors in its latest annual reshuffle of university disciplines released on Tuesday, aiming to respond rapidly to the evolving needs of national strategies and the pursuit of high-quality development, according to the Ministry of Education. 教育部表示,為快速響應國家戰略發展需求和高質量發展要求,教育部週二發布了最新一年度高校學科專業調整報告,新增29個本科專業。 Universities nationwide added 1,839 new undergraduate programs while suspending enrollment in 2,220 programs and phasing out 1,428 others. Additionally, 157 existing programs underwent modifications in degree categories or the duration of study. 全國高校新增1839個本科專業,暫停2220個專業招生,並取消1428個專業。此外,157個現有專業調整了學位類别或學制。 The ministry releases the reshuffle every year, and it said the latest one marks a more drastic change in undergraduate majors. 教育部每年都會發布學科專業調整報告,此次調整標志著本科專業的調整更為徹底。 Among the 29 newly added majors, it add...

China plans to launch the Shenzhou XX mission on Thursday afternoon for a crew shift aboard the nation's Tiangong space station, as stated by a senior program official. 據一位高級項目官員透露,中國計劃於週四下午發射神舟二十號飛船,並在天宮空間站進行航天員輪換任務。 Lin Xiqiang, deputy director of the China Manned Space Agency, announced at a news conference on Wednesday morning at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwestern China that the Shenzhou XX spacecraft, carrying three crew members—mission commander Senior Colonel Chen Dong, Colonel Chen Zhongrui and Colonel Wang Jie—is set to launch at 5:17 pm on Thursday using a Long March 2F carrier rocket. 中國載人航天工程辦公室副主任林西強週三上午在位於中國西北部的酒泉衛星發射中心舉行的新聞發布會上宣布,神舟二十號飛船將於週四下午5點17分使用長征二號F運載火箭發射,屆時將搭載三名航天員發射升空,三名航天員分别為任務指令長大校陳冬、大校陳中瑞和大校王傑。 Thursday also marks China's 10th Space Day, observed annually on April 24. 週...

Harvard University sued President Donald Trump's administration on Monday in an effort to halt the government's pause of more than 2 billion dollars in funding for the US educational institution. 哈佛大學週一起訴唐納德·特朗普總統的政府,試圖阻止政府暫停向該美國教育機構提供超過20億美元的資金。 "Over the course of the past week, the federal government has taken several actions following Harvard's refusal to comply with its illegal demands," Harvard President Alan Garber said in a statement. 哈佛大學校長艾倫·加伯在一份聲明中表示:“過去一週,聯邦政府已就哈佛大學拒絕遵守其非法要求采取了多項行動。” "Moments ago, we filed a lawsuit to halt the funding freeze because it is unlawful and beyond the government's authority," Garber said. 加伯表示:“剛才,我們提起訴訟,要求阻止資金凍結,因為這是非法的,且超出了政府的權限。” Among the US government agencies mentioned in Harvard's lawsuit were the Education Department, the Health Department, the Justice Department, the Energy Department and ...

With rising strategic importance in terms of improving expectations and boosting confidence, China's capital market now provides opportunities for both Chinese and foreign investors as global economic growth stagnates due to Sino-US trade frictions, experts said. 專家表示,在中美貿易摩擦導致全球經濟增長停滯的背景下,中國資本市場在改善預期、提振信心方面的戰略意義日益凸顯,為中外投資者提供了投資機會。 Their comments followed messages delivered during a State Council executive meeting on Friday, which included making continuous efforts to stabilize the stock market and advance the sound and stable development of the property sector. Once related measures are introduced, they should affect targeted companies and individuals directly. The implementation efficiency of the measures should be improved and their effect ensured, according to the meeting. 此前,國務院常務會議於上週五發布消息,強調要持續穩定股市,促進房地產市場健康穩定發展。會議指出,相關措施一旦出臺,要直接惠及相關企業和個人。...

China has decided to impose sanctions on some United States lawmakers, government officials and heads of NGOs for their egregious actions on issues related to the Hong Kong Special Administrative Region, the Foreign Ministry said on Monday. 外交部週一表示,針對美方在涉香港特别行政區問題上的惡劣行徑,中方決定對部分美國國會議員、政府官員及非政府組織負責人實施制裁。 The move is in response to Washington's abuse of illegal and unilateral sanctions on officials representing the central government in Hong Kong and officials of the SAR government, Foreign Ministry spokesman Guo Jiakun said at a regular news conference in Beijing. 外交部發言人郭嘉昆在北京例行記者會上指出,此舉是對華盛頓非法單邊制裁中央政府駐港機構官員及香港特區官員的堅決回應。 On March 31, the US Department of State announced its sanctions against six Chinese officials for allegedly "undermining Hong Kong's autonomy". The sanctions block any transactions on property, funds or deals within the US made by these individuals. 3...

The world's first humanoid robot half-marathon, with 20 robots running alongside thousands of human participants, was held in Beijing on Saturday, but it was just the starting gun for China's burgeoning robotics industry, according to executives and experts. 週六,全球首屆人形機器人半程馬拉鬆在北京舉行。20個機器人與數千名人類參賽者同場競技。據業內高管和專家稱,這僅僅是中國蓬勃發展的機器人產業的發令槍。 The marathon, despite some imperfect performances like an occasional stumble, proved that China's humanoid robots are moving from flashy laboratory demos to real-world scenarios. In the shadow of the United States' recent tariff hikes, China's advances in artificial intelligence and robotics may stand out as a potent counterstrike, they added. 儘管比賽表現存在一些瑕疵,例如偶爾摔倒,但這場馬拉鬆證明了中國的人形機器人正在從實驗室的炫技走向現實。他們補充道,在美國近期加征關稅的陰影下,中國在人工智能和機器人技術領域的進步或許能成為一記強有力的反擊。 In the 21-kilometer half-marathon, whi...

President Xi Jinping's recent trip to Southeast Asia, his first overseas visit this year, underscored China's commitment to bolstering good-neighborly relations and promoting mutually beneficial cooperation, analysts said. 分析家說,習近平主席最近的東南亞之行是他今年的首次出訪,凸顯了中國對加強睦鄰友好關系和促進互利合作的承諾。 Xi visited Vietnam, Malaysia and Cambodia last week, demonstrating China's dedication to supporting multilateralism and international trade rules. Amid global challenges like trade protectionism and unilateralism, China's efforts to build a community with a shared future with its neighbors inject fresh energy into regional and global economic growth and stability, the analysts said. 習近平上週訪問了越南、馬來西亞和柬埔寨,表明中國致力於支持多邊主義和國際貿易規則。分析人士說,在貿易保護主義和單邊主義等全球挑戰下,中國與鄰國共建共享未來共同體的努力為地區和全球經濟增長與穩定注入了新的活力。 Throughout his tour, Xi reaffirmed China's commitment to fostering frien...

123...251
常見問題
  • Himalaya 是什麼?
    喜馬拉雅國際版,Himalaya 是一款有聲書 App,旨在為全球華人的終身學習提供隨時、隨地、隨心的全新聽書體驗。成為會員,即可以暢聽站內 100,000+ 海量會員內容。
  • Himalaya VIP 有什麼權益?
    你僅需花費每日低至 0.16 美金,就可以立即暢聽 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,每週聽一本爆款新書,還有更多預售新書等著你!另可獲得每月 5 張免費體驗卡贈親友的福利,等同於贈送 1 張年卡的價值。
  • 我怎麼享受免費試用?
    現在訂閱 Himalaya VIP 即可享受至少 7 天的免費試用! 免費試用期內,無需付費即可免費暢聽會員包中的全部內容,包含 100,000+ 全球銷量超百萬的暢銷有聲書,和世界名校教授的原聲英文課程。
  • 我該怎麼使用優惠碼?
    在 Himalaya 首⻚選擇「開啟免費體驗」註冊完成之後, 輸入「優惠碼」選擇申請,支付成功後即可開啟 Himalaya VIP 內容免費暢聽權益!
  • 可以在哪收聽?
    Himalaya 提供你隨時隨地想听就听的服務, 可以下載 Himalaya APP 使用手機享受服務,同時也支持網頁版登陸在電腦上享受暢聽服務。
  • Himalaya VIP 的價格是多少?
    Himalaya VIP 採用連續訂閱的模式,按月訂閱價格為 $11.99/月;按年訂閱價格為 $59.99/年。每天僅需 0.16 美元,讓耳朵隨時隨地步入擁有 100,000+ 書籍你的專屬圖書館。
  • 我不想訂閱了,要如何取消?
    通過網頁端訂閱如何取消?
    你可以 點擊這裡 取消訂閱。 在試用期內取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。
    通過手機端訂閱如何取消?
    你可以在iTunes/Apple或Google Play設定中取消訂閱。在試用期到期前48小時取消訂閱,則不會自動續費;如果你已經成功續費後取消訂閱,則下個扣款週期不會自動續費。你可以通過以下連結找到如何取消訂閱的詳細資訊:Apple Store取消訂閱方法  Google Play取消訂閱方法

與Himalaya一起

每天15分鐘
在碎片的時間裡,學習一個知識點;通勤時、家務時、運動時,隨時隨地暢聽
每週1本新書
優選最新最熱暢銷書,資深編輯精心挑選榜單佳作,只聽有價值的好書
每年10大系列
商業財經、歷史文化、親子育兒,同系列好書好課一網打盡,帶你深入探究一個主題
app store
google play