夏說英文晨讀科學界大反轉!單身保護大腦,結婚才容易得老年癡呆?(講解版)|E0410
6min1 w ago
詳細信息
▍原文 In an era when marriage has long been lauded as a linchpin of mental and emotional well-being, emerging research is disrupting the narrative. The findings tracked over 24,000 older adults for up to 18 years, exploring how marital status intersected with the risk of developing cognitive impairments like Alzheimer’s disease and Lewy body dementia. The result? Those who were widowed, divorced or had never married exhibited significantly lower dementia risk compared to married peers. ▍語言點 1. A is lauded as B. A被譽為B。 · laud v. 稱讚 2. linchpin /ˈlɪntʃpɪn/ n. ……的關鍵 3. disrupt the narrative 打破了這種說法 · narrative n. (本文)說法;敘事 4. how A intersects with B A和B之間是什麼關系 · intersect v. 交叉 5. marital status 婚姻狀況 6. cognitive impairment 認知障礙 7. widowed /ˈwɪdoʊd/ adj. 喪偶的,離婚的 8. dementia /dɪˈmenʃə/ n. 癡呆症 - 搜索【友鄰優課】微信小程序,收聽晨讀即可領取:《晨讀短文100篇電子資料》 關注公眾號【夏說英...